Богородица

Библиотека

Кардинал Йозеф РАТЦИНГЕР
Церковь — мать или сестра?
О правильном использовании богословского термина «Церкви-сестры»


В последние годы внимание Конгрегации Вероучения было обращено к проблемам, связанным с использованием фразы «Церкви-сестры», которая появилась в ряде важных документов, а также звучала во время дискуссий, посвящённых диалогу между Католической и Православной Церковью. Это выражение стало общепринятым при обозначении движения к объединению Католической и Православной Церквей.

К сожалению, в некоторых документах, а также в работах ряда богословов, вовлечённых в экуменический диалог, это выражение стало обозначать равнозначность Католической Церкви и Православной Церкви, что, естественно, приводит к мысли о том, что единая Христианская Церковь ныне не существует, но может быть восстановлена путём примирения двух «Церквей-сестер». Более того, некоторые совершенно неуместно употребляют это словосочетание по отношению к взаимоотношениям Католической Церкви и англикан или других некатолических церковных общин. «Богословие Церквей-сестер» или «экклезиология Церквей-сестер», в том виде, в котором они сейчас обсуждаются, используют искаженное значение этого выражения по сравнению с его исходным значением.

С целью преодолеть указанную фальшь и двусмысленность в использовании термина «Церкви-сестры», Конгрегация Вероучения сочла необходимым подготовить прилагаемую Записку по поводу выражения «Церкви-сестры», которая была одобрена Папой Иоанном Павлом II во время аудиенции 9 июня 2000 года. Указания, содержащиеся в данной Записке, таким образом, представляют официальную точку зрения, хотя сама Записка и не будет опубликована в официальном сборнике в силу того, что она имеет лишь частную цель внесения определённости в богословскую терминологию по данному вопросу.

 
Во избежание недоразумений
 

Выражение «Церкви-сестры» часто встречается при экуменическом диалоге, особенно во время диалога между Католиками и Православными, и постоянно уточняется обеими сторонами. В то время как это выражение стало общеупотребительным, в современных экуменических документах начало преобладать его двусмысленное использование. В соответствии с правилами Второго Ватиканского собора и позднейшими Папскими посланиями, следует восстановить правильное использование этого словосочетания.

 
Возникновение термина
 

Начать полезно с краткого исторического обзора. Выражение «Церкви-сестры» не встречается в Евангелии. Но тем не менее, имеется большое число указаний на сестринские отношения между местными Церквями во времена раннего христианства. Наиболее подходящей цитатой из Нового Завета следует признать отрывок из второго Послания Апостола Иоанна: «Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной» (2 Иоан. 13). Здесь община, которая посылает приветствия другой общине, называет себя сестрой этой общины.

В христианской литературе выражение «Церкви-сестры» возникло на Востоке, когда, начиная с пятого века, приобрела законченный вид мысль о возглавлении Церкви пятью Патриархами, из которых первым среди равных являлся епископ римский. В этой связи следует упомянуть, что ни один Римский понтифик не признал это уравнивание кафедр и не подтвердил, что римской кафедре принадлежит только первенство по чести. Следует также отметить, что типичная для Востока патриархальная структура никогда не развивалась на Западе.

Как известно, разногласия между Римом и Константинополем позднее привели к взаимному отлучению «с последствиями, которые, как мы можем судить, вышли за рамки того, что предполагали и предвидели их авторы, чьи анафемы касались личностей, но не Церквей и не предполагали разрыва экклезиологического общения Рима и Константинополя» (Совместная Декларация папы Павла VI и патриарха Афинагора I, 1966 год)

Выражение «Церкви-сестры» снова появилось в двух письмах митрополита Никодимии Никетаса (1136) и патриарха Иоанна X (1198-1206), в которых они высказали негодование, что Рим, присвоив себе статус матери и учителя, аннулировал их авторитет. С их точки зрения, Рим является лишь первой среди равных Церквей-сестёр.

В новейшее время Патриарх Константинопольский Афинагор I был первым, кто вновь употребил выражение «Церкви-сестры». Приветствуя братские поступки и призыв к единству со стороны Папы Иоанна XXIII, Афинагор часто упоминал, что он надеется в ближайшем будущем увидеть восстановленное единство Церквей-сестер.

Второй Ватиканский собор одобрил использование выражения «Церкви-сестры» для описания отношений с отделившимися Церквами: «на востоке преуспевают множество местных Церквей: среди них первенствуют Церкви, среди которых многие основаны ещё самими апостолами. Поэтому, среди восточных церквей преобладало и продолжает преобладать страстное желание навсегда сохранить общность веры и милосердия, которая свойственна местным Церквям, как сестрам» (Декрет Второго Ватиканского собора «Unitatis redintegratio»).

Первым папским документом, в котором определение «сестры» применено по отношению к Церквам, является Апостольское послание «Anno ineunte» папы Павла VI к Патриарху Афинагору I. После заверений, что он сделает всё возможное, чтобы восстановить полное общение между Церковью Запада и Востока, папа спросил: «Поскольку тайна Божественной любви присутствует в каждой местной Церкви, не является ли это аргументом для употребления слов "Церкви-сестры", которое использовали друг по отношению к другу Церкви, расположенные в разных местах? В течение столетий наши Церкви были как сестры, созывая совместно Вселенские Соборы, которые защищали чистоту веры. Теперь, после долгого периода разделения и взаимного непонимания, Господь, несмотря на все препятствия, возникшие между нами в прошлом, даёт нам возможность снова открыть друг во друге Церкви-сестры».

Это выражение часто использовалось Папой Иоанном Павлом II во множестве документов. Важнейшими из них являются:

Энциклика «Slavorum Apostoli», гласящая: «Для нас они (Кирилл и Мефодий) являются покровителями и возглавителями экуменического сближения Церквей-сестер Востока и Запада, имеющего своей целью, через молитву и диалог, восстановление видимого единства в совершенном и полном общении».

Письмо европейским епископам от 1991 года, в котором говорится: «Таким образом, с этими (Православными) Церквами отношения должны строиться как с Церквами-сестрами».

Энциклика «Ut unum sint», утверждающая в параграфе 56: «Следуя Второму Ватиканскому собору, в свете еще более ранней традиции, стало вновь употребительным обращаться к Поместным (Православным) Церквам как к Церквам-сестрам». Эта тема вновь поднимается в параграфе 60, гласящем: «Совсем недавно международная комиссия сделала важный шаг вперед в вопросе о том, каков должен быть метод, применяемый для восстановления полного общения между Католической и Православной Церквами. Комиссия положила в основание позитивного решения этой проблемы доктрину Церквей-сестер».

 
Инструкции к использованию термина
 

Исторические ссылки, представленные в предыдущих параграфах, иллюстрируют важность, которое выражение «Церкви-сестры» принимает при использовании в рамках экуменического диалога. Указанные факты свидетельствуют о важности правильного использования данного термина с богословской точки зрения.

В действительности, в истинном значении этого слова, «Церквями-сестрами» являются лишь местные Церкви (или группы местных Церквей, примером чему служат Патриархаты или Митрополии) между собой. Если выражение «Церкви-сестры» будет использоваться именно в этом истинном смысле, то всегда будет присутствовать ясность, что Святая Католическая Апостольская Церковь является не сестрой, но матерью всех местных Церквей.

Можно также употреблять выражение «Церкви-сестры» в истинном значении применительно к отношениям местных Католических и некатолических Церквей между собой; в этом смысле собственно Римская Церковь также может быть названа Церковью-сестрой других Церквей. Тем не менее, как было указано выше, по существу нельзя говорить, что Католическая Церковь является сестрой какой-либо местной Церкви или группы Церквей.

Это не просто вопрос терминологии, но, прежде всего, отражение основ католического вероучения о единственности Церкви Иисуса Христа. Строго говоря, существует лишь одна Церковь, поэтому во множественном числе термин «Церкви» может употребляться только по отношению к территориально ограниченным местным Церквам.

Таким образом, во избежание недоразумений, следует избегать выражений типа «две наши Церкви», ибо это может привести к непониманию и богословской путанице. Применение такого выражения по отношению к Католической Церкви и Православной Церкви в целом (или к одной, отдельно взятой Поместной Православной Церкви) ставит под сомнение существование Единой Святой Католической и Апостольской Церкви, утвержденное в Символе веры.

Наконец, нужно иметь в виду, что выражение «Церкви-сестры» в его истинном значении может быть использовано только по отношению к тем церковным организациям, которые сохранили епископское преемство и таинство Евхаристии.

 

13.11.2007 года

 
Впервые опубликовано на сайте «Ратцингер-Информ»
http://www.benediktxvi.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=685&Itemid=68