Богородица

Актуальные статьи

Объяснение молитв и песнопений праздника Успения Божией Матери

27.08.2014


Успение Пресвятой Богородицы
















Учебный перевод кондака

Богородицу, – неусыпную в молитвах и неизменное упование [наше] в заступлении, – гроб и смерть не удержали, ибо Вселившийся в Приснодевственную утробу преставил (переселил) Ее к [вечной] жизни как Матерь Жизни. 

В тропаре, кондаке, задостойнике и во всей службе Успению Богородицы нетленность Девства Божией Матери сопоставляется с нетленностью Ее Успения. О том же говорится и в тропаре 6-й песни второго канона (прп. Иоанна Дамаскина) на утрени:


Из Тебя возсияла Жизнь, не разрушив ключей Девства, как же пречистое и живоначальное Твое тело оказалось способным испытать смерть ( = стало причастным испытанию смерти).






Учебный перевод задостойника Успению Божией Матери

Побеждаются (преодолеваются) пределы естества (природы) в Тебе, Дево Чистая, – Рождество остается девственным, а смерть обручается с жизнью. По Рождестве девственная и по смерти живая, спасаешь присно, Богородице, наследие Твое.




* * *

Код баннера Учебника церковнославянского языка (http://www.blagogon.ru/biblio/232/)
для вставки на сайты
и в блоги:


<a href="http://www.blagogon.ru/biblio/232/"><img border="0" alt="Православный журнал «Благодатный Огонь»" src=" http://www.blagogon.ru/links/Slavianski_180.jpg" /></a> 

 




Благодатный Огонь

Учебник церковнославянского языка. Объяснение молитв и песнопений праздников


Голосование за статью

 /  Не понравилась  -  ...

Комментарии:

Лидия 28.08.2023 в 12:14:29

С праздником Успения Божией Матери, братья и сестры! Всем заступничества Пресвятой Богородицы!

Алексей 27.08.2015 в 15:25:20

Типичный пример, что переводы с церковно-славянского не нужны и даже вредны. Всё в Церкви воспринимается чистотою сердечною, а не падшим высокоумствующим рассудком.

Добавить комментарий:

Код анонса статьи для вставки в блог или на сайт

показать анонс